JOINT CIRCULAR No 01/2001/TANDTC-VKSNDTC-BVHTT
OF 5th DECEMBER 2001 OF THE SUPREME PEOPLE'S COURT, THE
SUPREME PEOPLE'S PROCURACY AND THE MINISTRY OF CULTURE AND
INFORMATION
on Guidance to the Implementation of a Number of
Provisions of the Civil Code in the Settlement of Disputes
Involving Copyright at People's Courts
For the purpose of the proper and uniform application of
the provisions of the Civil Code in the settlement of disputes
involving copyright at the People's courts; the Supreme
People's Court, the Supreme People's Procuracy and the Ministry
of Culture and Information jointly provide the following guidance
to a number of issues.
I. JURISDICTION OF PEOPLE'S COURTS OVER
SETTLEMENT OF DISPUTES INVOLVING COPYRIGHT
1. Disputes involving copyright within the jurisdiction of
the People's courts
Pursuant to the provisions in Article 759 of the Civil Code
(hereinafter referred to as CC), Article 33 of the Decree No
76/CP of 29th November 1996 of the Government
on Guidance to the Implementation of a Number of Provisions on
Copyright in the Civil Code (hereinafter referred to as Decree
76/CP) and Article 10 of the Ordinance on Procedures for
Settlement of Civil Cases (hereinafter referred to as
OPSCC), the People's courts have the jurisdiction over the
settlement of the following copyright-related disputes:
1.1. Disputes involving copyright
in respect of works (disputes of who is the person that
personally creates the whole or a part of a literary,
artistic or scientific work) between:
- Individuals and other individuals; individuals and
organizations; organizations and other
organizations;
- Co-authors themselves; a co-author, co-authors and
individuals, organizations;
1.2. Disputes involving copyright in
respect of computer software between persons responsible for
providing funds, determinant conditions for the creation,
development of computer software and persons who design and
develop computer software.
1.3. Disputes involving personal or
property rights in copyright, between:
- Authors (co-authors) who simultaneously are not owners
of work and owners of work who simultaneously are not
authors (in relation to assigned duties or contracts of
creation).
- Authors (co-authors), owners of work and persons who
translate, adapt, compile, modify or transform works;
authors (co-authors), owners of work and persons
who use translated, adapted, compiled, modified or
transformed works, for creating new works.
- Authors (co-authors) of published work, owners of
published work and persons who collect such works to
make selections or anthologies.
- Authors (co-authors), owners of work and
cinematographic, radio broadcasting, television
broadcasting, theatrical or other performing
organizations.
(*)dd. Authors (co-authors), owners of work and
persons who use works in performances.
(*)dd is to substitute for the letter following d
and preceding e in Vietnamese
- Authors (co-authors), owners of work and organizations
producing audio tapes, audio discs, video tapes or video
discs.
- Authors who simultaneously are owners of work, owners
of work who simultaneously are not authors and
organizations, individuals using works for commercial
purposes.
- Organizations producing audio tapes, audio discs,
video tapes, video discs (containing programmes) and
other organizations, individuals, in relation to
the making of copies and distribution of such products.
- Radio, television broadcasting organizations and
other organizations, individuals, in relation to the
broadcasting or making copies of programmes.
- Performers and individuals, organizations.
1.4. Disputes involving contracts for
use of work or contracts for copyright services.
1.5. Disputes involving copyright
inheritance.
1.6. Other disputes involving copyright.
2. Jurisdiction of People's courts over settlement of
disputes involving copyright under first instance procedures
The Ordinance on Copyright Protection ceased to be
effective as from 1st July 1996 (the date on which the CC
entered into force). The CC does not provide for the
jurisdiction of the People's courts of any levels over the
settlement of disputes involving copyright; therefore the
determination of the jurisdiction of the People's courts of
all levels over the settlement of disputes involving copyright
under first instance procedures is based on the OPSCC.
Disputes involving copyright are, however, cases of a nature
of complexity. Therefore, in addition to disputes
involving copyright under the provisions in point a paragraph
2 Article 11 of the OPSCC, the People's courts of provinces
and cities subordinated to the Central Government have the
first instance jurisdiction over all other disputes that
involve copyright, as cases taken by themselves under the
provisions in point c paragraph 2 Article 11 of the
OPSCC.
II. RIGHT TO INITIATE SUITS AND PROSECUTIONS RELATING TO
DISPUTES INVOLVING COPYRIGHT
1. Right to initiate suits relating to disputes involving
copyright
Pursuant to the provisions of the CC, the following persons
and organizations have the right to initiate suits at the
competent courts to protect their copyright-related rights and
lawful interests:
- Authors;
- Owners of work;
- The lawful heirs of authors or owners of work;
- Individuals or organizations that are the transferees of
the rights of owners of work;
- Individuals or organizations that use works under
contracts;
- Performers;
- Publishing houses and organizations producing audio
tapes, audio discs, video tapes or video discs;
- Radio, television broadcasting organizations;
- Other individuals or organizations, as provided by law.
2. Right to initiate prosecutions relating to disputes
involving copyright
In respect of infringements of copyright that belongs to
the State, the People's procuracies of provinces and cities
subordinated to the Central Government (hereinafter referred
to as provincial procuracy) have the right to initiate
prosecutions.
When discovering acts of infringement upon copyright that
belongs to the State, the Copyright Office (Ministry of
Culture and Information) and Departments of Culture and
Information of provinces and cities subordinated to the
Central Government shall make suggestions to the provincial
procuracies to consider the initiation of prosecutions in
order to protect the interest of the State.
3. Conditions for initiating suits and prosecutions
relating to disputes involving copyright
3.1. Pursuant to the provisions in Article
754 of the CC, copyright in a work arises at the moment the
work is created in a certain form (irrespective of whether the
work is published or not, whether the work is registered or
not, in what language the work is expressed, how valuable the
work is...); therefore, when disputes involving copyright
arise and the interested parties initiate suits to request the
courts to protect their rights and lawful interest, the courts
shall not make any difference in the fact that the said
parties have or have not been granted Copyright Certificates,
or that the said parties have or have not filed applications
for protection of copyright or ownership right over work.
3.2. The rights of authors, the
rights of owners of work who simultaneously are not authors,
the rights of organizations producing audio tapes, audio
discs, video tapes or video discs, and the rights of radio,
television broadcasting organizations are protected for the
duration stipulated in Article 766 of the CC. After the
expiration of the said duration, the subjects of the
above-mentioned rights are not protected by the State and law,
except for the personal rights of authors, provided for in
points a, b, and d paragraph 2 Article 751 and paragraph 1
Article 752 of the CC; therefore, the courts shall only accept
petitions for initiating suits if the rights in dispute are
effective in regard of the duration of protection.
3.3. Pursuant to the provisions of the
OPSCC, persons who initiate suits at court have the obligation
to submit evidences to support the protection of lawful rights
and interests. An evidence may be: a Copyright Certificate
issued by the Copyright office (Ministry of Culture and
Information); a document of the Copyright Office or a
Department of Culture and Information, which certifies that
the person who initiates the suit has filed an application for
protection of copyright or ownership right over work, if the
work is unpublished; documents of socio-professional
organizations (operating in the fields of literature, art or
science), which serve as the basis for proving that the person
who initiates the suit is the author, co-author or owner of
work and that the work falls under the genres of work
protected by the State, if the work is not registered.
In case of necessity, for the purpose of the proper trial
of a suit, the court may collect additional evidences, and,
upon the request of an interested party, order expert
examinations by professional organizations. Persons who
request the courts to make the decision on the requisition of
examinations shall file petitions, clarify reasons, and
deposit an amount of money to cover the expenses due to the
examinations.
3.4. Authors are entitled to
royalties, remunerations and other material benefits (if any)
when their works are used and to the prize awarded to their
works (except where the works are not protected by the State);
therefore, only authors (co-authors), the lawful heirs of
authors and duly authorized persons have the right
to request the courts to protect the above-mentioned rights if
infringed. Where an author (co-author) died and the
above-mentioned rights belong to the State under the
provisions in paragraph 1 Article 764 and Article 765 of the
CC, the State is the owner of such rights. In case the
above-mentioned rights are infringed upon and if the State, by
written documents, empowers particular organizations or
institutions to act on its behalf to protect the interest of
the State, the empowered organizations or institutions have
the right to initiate suits at court to protect the interest
of the State. If the State does not issue such documents, the
provincial procuracies have the right to initiate
prosecutions, ex-officio or upon the recommendation of the
Copyright Office (Ministry of Culture and Information) or
Departments of Culture and Information or socio-professional
organizations (operating in the fields of literature, art or
science), to request the courts to protect the interest of the
State.
III. APPLICATION OF LAW FOR SETTLEMENT OF A NUMBER OF
PARTICULAR CASES
In the settlement of cases relating to disputes involving
copyright, it is necessary to pay attention to the followings:
- Where requests relate to the protection of personal
rights, the related provisions in Articles of Chapter I
Part Six and Article 27 of the Civil Code are applicable
to the settlement. Subject to the specificity of cases,
the decision may be an order to force the violator to
desist the act of violation, make public apology and
rectification (including rectification on mass media), and
compensate material damages and moral damages. Material
and moral damages caused by the infringement of personal
rights are to be determined in accordance with the
provisions on extra-contract compensations in Articles
609, 610, 611 and 615 of the CC.
- In respect of disputes, arising between individuals, of
the rights of authors or co-authors, it is required that
the true authors (or co-authors) of works be identified.
According to the provisions in paragraph 2 Article 24 of
the Decree 76/CP, persons who request the recognition of
the fact that they (or their legatee) are the authors of
works are required to present materials and papers
necessary to prove they (or their legatee) are the authors
(or co-authors). Materials and papers necessary to prove
the rights of authors may be the original of works,
documents relating to the original of works and
documents relating to published works. If there are
sufficient evidences to determine who are the creators of
works (of a part or the whole of works), the rights of
authors (rights of co-authors) and the ownership rights in
the whole or a part of works shall be recognized for the
benefit of the above-mentioned persons (or their legatee).
- Authors who simultaneously are owners of work have all
the rights in their works, as provided for in Article 751
of the CC, while authors who simultaneously are not owners
of work do not have all such rights, since some personal
and property rights are vested in the owners of work,
under the provisions in Article 753 of the CC, such as the
right: to publish or disseminate works, to authorize other
persons to publish or disseminate works, to authorize or
prohibit other persons to use works, and to benefit from
material interests obtained by the use of works in the
form of publication, re-publication, display, exhibition,
performance, radio broadcast, television broadcast, audio
recording, video recording, photograph, translation,
adaptation, modification, transformation, or rental...
When handling cases to settle disputes involving copyright
(or rights of co-authors), the courts are required to
clearly identify the relations in disputes; where disputes
relate to the rights of owners of work, the courts shall
involve the owners of work in the proceedings, as persons
having rights or interests, to protect their rights or
interests.
The relationship between authors (co-authors) who
simultaneously are not owners of work and owners of work
who simultaneously are not authors arises where
authors (co-authors) create works as assigned duties or in
the performance of contracts. The rights of authors
(co-authors) and the rights of owners of work are
distinguished pursuant to the provisions in Article 756 of
the CC. Authors (co-authors) and owners of work may,
however, have agreements on a number of rights, as
stipulated in points a and b paragraph 1 Article 753 of
the CC; therefore, in the settlement of disputes arising
from such circumstances the courts shall rely not
only on the provisions of the CC and Decree 76/CP but also
on duties assigned to authors (co-authors) and contractual
agreements between authors (co-authors) and owners of
work.
- The rights of co-authors are provided for in Article 755
of the CC. In the settlement of disputes involving
copyright between co-authors themselves and if their
reconciliation failed, the courts shall rely on the
provisions in paragraph 1 Article 755 of the CC. In the
case of works of co-authorship, as stipulated in paragraph
1 Article 755, the use and disposal of the works are
subject to the agreement of all the co-authors, and, if a
co-author died, the agreement of the heir of that
co-author. Where works of co-authorship consist of
individual parts that are separable for independent use,
the courts shall determine the rights of each co-author,
if they so request, on the basis of the provisions in
paragraph 2 Article 755 of the CC.
- The rights of authors of translations, adaptations,
compilations, modifications or transformations are also
protected under the provisions in Article 751 or 752 of
the CC; it is, however, to be noted that such authors are
required to obtain the permission of the authors or owners
of the original works (if the copyright is effective in
regard of the duration of protection), particularly when
the content of the original works is changed during the
realization of translations, adaptations, compilations,
modifications or transformations. The permission of and
payment of remunerations to the authors or owners of
translated, adapted, compiled, modified or transformed
works are made by means of contracts. Therefore, in the
settlement of disputes between the authors, owners of the
original works and the authors of the translated, adapted,
compiled, modified or transformed works the court shall
apply the provisions in Article 757 of the CC and the
contractual agreements of the parties.
- In the case of cinematographic, video, radio, television
or theatrical works or works of other kinds of performing
art, the rights provided for in Article 758 of the CC
belong to the directors, scenario writers, cameramen,
stage managers, composers, and painters. However, they
are entitled only to the author's rights in works created
by themselves, which are not based on the content of works
of other persons or based on the content of works of other
persons with the consent of the authors (co-authors) or
owners of the original works (or the authors of
translated, adapted, compiled, modified or transformed
works, if they use the works of such authors), provided
that they have properly performed the obligations under
Article 778 of the CC. In the settlement of disputes
between the authors (co-authors), owners of the original
works (or the authors of translated, adapted, compiled,
modified or transformed works) and the authors
(co-authors) of cinematographic, video, radio,
television, theatrical works or works of other kinds of
performing art, the courts shall apply the provisions in
Articles 758, 760, and 778 of the CC, if the
reconciliation of interested parties failed. In a similar
manner, the courts may handle and settle disputes between
authors, owners of work and persons who collect published
works to make selections or anthologies.
- Pursuant to the provisions in paragraph 2 Article 758 of
the CC, individuals or organizations that produce
cinematographic, video, radio, television, theatrical
works or works of other kinds of performing art are
entitled to the rights provided for in paragraph 1 and
point c paragraph 2 Article 751 of the CC. To be entitled
to such rights, however, such individuals or
organizations are required to perform all the obligations
they have towards the authors (including the authors of
the original works; the authors of the translated,
adapted, compiled, modified or transformed works; the
authors in capacity of directors, scenario writers,
cameramen, stage managers, composers, and painters...) and
the owners of work, as stipulated by law, except where the
authors simultaneously is the owners of work. Therefore,
where individuals or organizations use the works of other
persons for producing cinematographic, video, radio,
television, theatrical works or works of other kinds of
performing art, without performing all the obligations
they have towards the authors and owners of work, the
authors and owners of work have the right to request the
said individuals or organizations to perform such
obligations. The courts shall rely on the provisions of
the CC and this Circular to settle cases when initiated.
In a similar manner, the courts may handle and settle
disputes between authors, owners of work and performers.
- Disputes may arise from contracts for use of work
between authors (co-authors), the heirs of authors, the
heirs of owners of work and parties using works, if
contracts for use of work have been concluded as between
them in accordance with the provisions in Article 767 of
the CC. The content of contracts for use of work and
the contractual rights and obligations of the parties to
such contracts are stipulated in Articles 768 through 772
of the CC and Articles 15 through 18 of the Decree 76/CP;
therefore, in the settlement of disputes of this kind the
courts shall rely on the said provisions and contractual
agreements.
- In the settlement of disputes involving inheritance of
copyright, the courts are required to comply with the
provisions in Articles 764 and 765 of the CC and, at the
same time, take into account that the heirs are entitled
only to the author's rights that are effective in regard
of the duration of protection. Pursuant to the provisions
in Article 766 of the CC, the duration of protection of
copyright after the death of the authors is as follows:
- 50 years after the death of the author;
- 50 years after the death of the last surviving
co-author, in the case of a work of co-authorship;
- 50 years after the death of the author, where the
author died and the heir is entitled to the personal
rights provided for in points c and d paragraph 1
Article 751 and the property rights provided for in
paragraph 2 Article 751 and paragraph 2 Article 752 of
the CC
Where the heir of an author died prior to the end of
the above- mentioned duration of protection, the heir
of the deceased heir is entitled to the rights of the
author, provided for in paragraph 1 Article 764 of the
CC, until the end of the duration of protection;
therefore, the last-mentioned person has the right to
initiate a suit at court to request the protection of
the rights of the author and his or her right to
inheritance until the end of the duration of
protection. The moment at which the 50-year duration
of copyright protection terminates is specified in
Article 14 of the Decree 76/CP
Authors who simultaneously are owners of work and
authors who simultaneously are not owners of work are
entitled to receive the prize awarded to their work.
This right is also protected for a period of 50 years
following the death of authors; therefore, if after
the termination of the 50-year duration of protection,
counted from the date the author or the last surviving
co-author died, the said author or co-author is
awarded a prize, he or she is entitled only to the
personal rights while the property right that relates
to the material value included in the prize belongs to
the State. Where the author or co-author is awarded a
prize before the end of the 50-year duration of
protection, the heirs of such an author or co-author
are entitled, according to the provisions on
inheritance of the CC, to the material value included
in the prize. The 10-year time limit for initiating
suits involving matters of inheritance, as provided
for in Article 648 of the CC, is counted from the date
the prize is awarded.
- The rights of organizations producing audio tapes, audio
discs, video tapes or video discs, as provided for in
Article 777 of the CC, and the rights of radio or
television broadcasting organizations, as provided for in
Article 779 of the CC, are subject to the performance of
all the obligations such organizations have under the
provisions in Articles 760, 776, and 778 of the CC. The
said organizations have these same rights in its
productions while the authors and owners of work have
their rights in such productions pursuant to the
provisions of law or under contracts (concluded between
the organizations and authors, co-authors, owners of
work). In the case of violations of the rights of
organizations producing audio tapes, audio discs, video
tapes or video discs, or the rights of radio or television
broadcasting organizations, such as the duplication or
distribution of their products, the broadcast of their
programmes or the making of copies of their programmes for
unlawful commercial purposes, not only such organizations
but also the authors and owners of work have the right to
initiate suits to request the courts to protect their
rights and lawful interests. Similarly, performers also
have the right to initiate suits against persons who
infringe upon the rights of organizations producing audio
tapes, audio discs, video tapes or video discs, such as
the unlawful duplication or distribution of the
above-mentioned products.
- In case violations of copyright are prosecuted under the
provisions of the Criminal Code, in hearing this kind of
criminal cases the courts are required to take into
account the protection of the authors' rights that are
infringed upon by the crimes, if there are such requests.
IV. CO-OPERATION IN SETTLEMENT OF DISPUTES INVOLVING COPYRIGHT
In the course of the settlement of disputes involving
copyright, the close co-operation of the courts and
procuracies with the Copyright Office (Ministry of Culture and
Information) and the Departments of Culture and Information is
required in carrying out the following tasks:
- Where professional questions in the field of culture and
information arise and the courts have requested in written
form the needed opinions of the specialized culture and
information branch, the Copyright Office or the
Departments of Culture and Information shall have the
responsibility to give answers to such questions as
requested by the courts or to establish examination boards
to carry out tasks the courts requested to be done.
- The procuracies and courts shall notify the Copyright
Office and the Departments of Culture and Information of
the acts of copyright infringement found in the course of
criminal prosecutions and trials, for enabling them to
participate in the proceedings or to follow up the outcome
of copyright protection in accordance with their
functions.
V. GUIDANCE TO THE VALIDITY OF CIRCULAR
- This Circular shall take effect as from 21st December
2001.
- This Circular shall also apply to the settlement of
disputes involving copyright that belongs to foreign
individuals or organizations, or international
organizations, in respect of literary, artistic or
scientific works published or disseminated for the first
time in Vietnam or created and expressed in a certain
material form in Vietnam, as stipulated in Article 12 of
the Decree No 60/CP of 6th June 1997 of the Government
"on guidance to the implementation of the provisions
of the Civil Code on civil relations involving foreign
elements ", except where the works are not protected
by the State under the provisions in Article 749 of the
CC.
- The guidance provided in this Circular shall apply to
the settlement of disputes involving copyright arising on
and after 1st July 1996. All previous guidances whose
content is contrary to this Circular shall be repealed.
- In the case of suits where the court proceedings ended
with final settlement (the judgments or decisions made by
the courts took legal effect), the guidance provided in
this Circular shall not apply for the purpose of making
protests under review-appellate orders, except where other
bases exist.
- In the course of the implementation, any encountered
entanglements or unguided issues, which need further
interpretation and guidance, are to be notified to the
Supreme People's Courts, the Supreme People's Procuracy
and the Ministry of Culture and Information for timely
issuance of interpretation and guidance.
|
On behalf of the Minister of Culture and
Information
Tran Chien Thang
(Signed)
|
On behalf of the Chief of the Supreme
People's Procuracy
Khuat Van Nga
(Signed)
|
On behalf of the Chief of the Supreme People's
Court
Dang Quang Phuong
(Signed)
|
|